
   
|
36-а Неділя по Зісланні Св. Духа
Неділя Сиропусна
Переставлення преподобного і рівноапостольного Кирила, учителя слов'янського
Преподобного Авксентія
Преподобного Марона Сирійського |
36th Sunday after Pentecost
Cheesefare Sunday
Repose of Our Venerable Father Cyril, Equal to the Apostles and Teacher of the Slavs
Venerable Father Auxentius
Venerable Maron the Wonderworker and Hermit
|
| 14 лютого |
February 14
|
Тропар (глас 4): Світлу про воскресіння розповідь від ангела почу́вши і від прадідного засуду звільнившись, Господні учениці, радіючи, казали апостолам: 3долана смерть, воскрес Христос Бог, що дає світові велику милість.
Тропар (глас 4): Від пелен ти старанно премудрість сестрою собі вчинив, богонатхненний, побачивши пресвітлу, як діву чисту, яку ти прийняв і привів, і нею, наче намистом золотим, свою душу і ум прикрасив; ти показав себе, як другий Кирило, блаженний, розумом і іменем мудрий.
|
Troparion (tone 4): When the disciples of the Lord learned from the angel the glorious news of the resurrection and cast off the ancestral condemnation, they proudly told the apostles: “Death has been plundered! Christ our God is risen, granting to the world great mercy.”
Troparion (tone 4): From your childhood you befriended wisdom, O God-inspired Cyril. Beholding her as a pure virgin all radiant, you took her as a bride for yourself, and as with beads of gold she adorned your mind and soul. O blessed Cyril, like your namesake of Alexandria we have found you wise in name and truth.
|
Кондак (глас 6): Премудрости наставнику, розуму подателю, немудрих учителю і нищих захиснику, утверди. врозуми серце моє, Владико. Ти дай мені слово, Отче Слово, бо оце устам моїм не забороню, щоб звали тобі: Милостивий, помилуй мене, падшого.
Слава:
Кондак (глас 2): Твердим і богонатхненним ученням просвічуєш світ, як пресвітлими зорями; обійшов ти, як блискавка, вселенну, Кириле блаженний, розсіваючи пресвітле боже слово, на заході, і півночі, і півдні світ просвіщаючи чудесами.
Now… |
Kontakion (tone 6): O Master, Guide to Wisdom, Bestower of prudent counsel, Instructor of the foolish and Defender of the poor ones; make firm my heart and give it understanding. Give me a word, O Word of the Father: Behold, I shall not stop my lips from crying out to You: In Your mercy, have mercy on me who am fallen.
Glory…
Kontakion (tone 2): With teaching that was sound and divinely inspired you enlightened the world as with luminous rays. Flashing like lightning and surrounding the world, you scattered the radiant word of God in the west, the north and the southern lands, bringing light to the world with your wonders, O blessed Cyril.
Now… |
Богородичний (глас 4): Йоаким і Анна народженням Твоїм, Пречиста, з неслави бездітности, Адам же і Єва від тління смерти визволилися. 3вільнений від вини за гріхи, Твій народ святкує, взиваючи: Неплідна народжує Богородицо і кормительку Життя нашого. |
Theotokion (tone 4): By your birth, O Immaculate One, Joachim and Anna were freed from the reproach of childlessness, and Adam and Eve from the corruption of death. And your people, redeemed from the guilt of their sins, celebrate as they cry out to you: “The barren one gives birth to the Mother of God and nourisher of our life.” |
Прокімен (глас 8): Помоліться і воздайте Господеві, Богу нашому (Пс 75,12).
Стих: Відомий у Юдеї Бог, в Ізраїлі велике ім'я його (Пс 75,2).
Прокімен (глас 7): Чесна перед Господом смерть преподобних його (Пс 115,6). |
Prokimenon (tone 8): Pray and give praise to the Lord our God (Ps 75:12).
Verse: In Judea God is known; His name is great in Israel (Ps 75:2).
Prokimenon (tone 7): Precious in the sight of the Lord is the death of His venerable ones (Ps 115:6). |
Апостол: (Рм 13,11-14,4)
Браття, вже пора вам прокинутись із сну: тепер бо ближче нас спасіння, ніж тоді, як ми увірували. Ніч проминула, день наблизився. Відкиньмо, отже, вчинки темряви й одягнімось у зброю світла. Як день, – поводьмося чесно: не в ненажерстві та пияцтві, не в перелюбі та розпусті, не у сварні та заздрощах; але вдягніться у Господа Ісуса Христа і не дбайте про тіло задля похотей. Слабкого в вірі приймайте, не вступаючи з ним у суперечки. Один вірить, що можна все їсти, а слабкий (у вірі) їсть городину. Хто їсть, хай тим, що не їсть, не гордує; а хто не їсть, хай того, що їсть, не судить, бо Бог його прийняв. Ти хто такий, що чужого слугу судиш? Своєму господареві стоїть він або падає; а стоятиме, бо Господь має силу втримати його.
|
Epistle: (Rm 13:11-14:4)
Brethren, it is the hour now for you to awake from sleep. For our salvation is nearer now than when we first believed; the night is advanced, the day is at hand. Let us then throw off the works of darkness (and) put on the armor of light; let us conduct ourselves properly as in the day, not in orgies and drunkenness, not in promiscuity and licentiousness, not in rivalry and jealousy. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh. Welcome anyone who is weak in faith, but not for disputes over opinions. One person believes that one may eat anything, while the weak person eats only vegetables. The one who eats must not despise the one who abstains, and the one who abstains must not pass judgment on the one who eats; for God has welcomed him. Who are you to pass judgment on someone else's servant? Before his own master he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand.
|
Алилуя (глас 6): Благо є сповідуватись Господеві і співати імені твоєму, Всевишній (Пс 91,3).
Стих: Сповіщати зарання милість твою і істину твою на всяку ніч (Пс 91,3).
Алилуя (глас 6): Блажен муж, що боїться Господа, заповіді його дуже любі йому (Пс 111,1). |
Alleluia (tone 6): It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your name, O most High (Ps 91:3).
Verse: To announce Your mercy in the morning and Your truth every night (Ps 91:3).
Alleluia (tone 6): Blessed is the man who fears the Lord; he shall delight exceedingly in His commandments (Ps 111:1). |
Євангеліє: (Мт 6,14-21)
Сказав Господь: "Коли ви прощатимете людям їхні провини, то й Отець ваш небесний простить вам. А коли ви не будете прощати людям, то й Отець ваш небесний не простить вам провин ваших. Коли ж ви постите, не будьте сумні, як лицеміри: бо вони виснажують своє обличчя, щоб було видно людям, мовляв, вони постять. Істинно кажу вам: Вони вже мають свою нагороду. Ти ж, коли постиш, намасти свою голову й умий своє обличчя, щоб не показати людям, що ти постиш, але Отцеві твоєму, що перебуває в тайні; і Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі. Не збирайте собі скарбів на землі, де міль і хробацтво нівечить, і де підкопують злодії і викрадають. Збирайте собі скарби на небі, де ні міль, ані хробацтво не нівечить і де злодії не пробивають стін і не викрадають. Бо де твій скарб, там буде і твоє серце."
|
Gospel: (Mt 6:14-21)
The Lord said: "If you forgive others their transgressions, your heavenly Father will forgive you. But if you do not forgive others, neither will your Father forgive your transgressions. When you fast, do not look gloomy like the hypocrites. They neglect their appearance, so that they may appear to others to be fasting. Amen, I say to you, they have received their reward. But when you fast, anoint your head and wash your face, so that you may not appear to be fasting, except to your Father who is hidden. And your Father who sees what is hidden will repay you. Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and decay destroy, and thieves break in and steal. But store up treasures in heaven, where neither moth nor decay destroys, nor thieves break in and steal. For where your treasure is, there also will your heart be."
|
Причасний: Хваліте Господа з небес, хваліте його во вишніх (Пс.148,1).
Другий: В пам'ять вічну буде праведник, злих слухів не убоїться (Пс 111,6-7). Алилуя (х3). |
Communion Verse: Praise the Lord from the heavens; praise Him in the highest (Ps 148:1).
Second: The just man shall be in everlasting remembrance; of evil hearsay he shall have no fear (Ps 111:6-7). Alleluia! (x3) |
| |
|
|